发布时间:2021-09-06 09:46源自:未知作者:元结阅读()
作者:元结 朝代:〔唐代〕
漫叟以公田米酿酒,因休暇,则载酒于湖上,时取一醉。欢醉中,据湖岸,引臂向鱼取酒,使舫载之,遍饮坐者。意疑倚巴丘酌于君山之上,诸子环洞庭而坐,酒舫泛泛然触波涛。而往来者,乃作歌以长之。
石鱼湖,似洞庭,夏水欲满君山青。
山为樽,水为沼,酒徒历历坐洲岛。
长风连日作大浪,不能废人运酒舫。
我持长瓢坐巴丘,酌饮四坐以散愁。
我用公田产出的粮食来酿酒,常借休假之闲,载酒到石鱼湖上,暂且博取一醉。在酒酣欢快之中,靠着湖岸,伸臂向石鱼取酒,叫船载着,使所有在座的人都痛饮。好像靠着巴陵山,而伸手向君山上舀酒一般,同游的人,也像绕洞庭湖而坐。酒舫漫漫地触动波涛,来来往往添酒。于是作了这首醉歌,歌咏此事。
湖南道州的石鱼湖,真像洞庭,夏天水涨满了,君山翠绿苍苍。
且把山谷作酒杯,湖水作酒池,酒徒济济,围坐在洲岛的中央。
管他连日狂风大作,掀起大浪,也阻遏不了,我们运酒的小舫。
我手持酒葫芦瓢,稳坐巴丘山,为四座斟酒,借以消散那愁肠。
漫叟:元结自号。
休暇:休假。唐王勃《秋日登洪府滕王阁饯别序》:“十旬休暇,胜友如云。”
引臂:伸臂,举臂。唐白居易《三游洞序》:“初见石如叠如削,其怪者,如引臂,如垂幢。”
长:放声歌唱。
沼(zhǎo):水池。
历历:分明可数。清晰貌。洲岛:水中陆地
废:阻挡,阻止。酒舫(fǎng):供客人饮酒游乐的船。
长瓢:饮酒器。
酌(zhuó)饮:挹取流质食物而饮。此指饮酒。四坐:指四周座位上的人。
欢迎分享转载→ 唐诗石鱼湖上醉歌意思原文翻译-赏析-作者元结
唐诗观公孙大娘弟子舞剑器行意思原文翻译-赏析-作者杜甫
发布时间:2021-09-06 09:46:41唐诗金陵酒肆留别意思原文翻译-赏析-作者李白
发布时间:2021-09-06 09:46:41唐诗走马川行奉送封大夫出师西征意思原文翻译-赏析-作者岑参
发布时间:2021-09-06 09:46:40唐诗听董大弹胡笳声兼寄语弄房给事意思原文翻译-赏析-作者李
发布时间:2021-09-06 09:46:39唐诗梦游天姥吟留别意思原文翻译-赏析-作者李白
发布时间:2021-09-06 09:46:39唐诗轮台歌奉送封大夫出师西征意思原文翻译-赏析-作者岑参
发布时间:2021-09-06 09:46:38唐诗登幽州台歌意思原文翻译-赏析-作者陈子昂
发布时间:2021-09-06 09:46:37唐诗丹青引赠曹将军霸意思原文翻译-赏析-作者杜甫
发布时间:2021-09-06 09:46:37唐诗山石意思原文翻译-赏析-作者韩愈
发布时间:2021-09-06 09:46:36唐诗送陈章甫意思原文翻译-赏析-作者李颀
发布时间:2021-09-06 09:46:35Copyright © 2013-2021 亿年教育网www.ynjiaoyu.net 版权所有 滇ICP备18010473号-11